سوال های تصادفی





جستجو در بانک سوالات
در این قسمت می توانید بخشی از متن سوال را وارد نموده و به دنبال سوال مورد نظر خود بگردید:

بخشی از متن سوال:

سی و سه پل

سلام

چرا در مورد خشک شدن دریاچه های مختلف حرف زده می شود راه حل ارائه می شود اما در مورد خشک شدن زاینده رود که رگ حیاتی یکی از شاهکارهای هنری فرهنگی و آثار باستانی ایران یعنی سی و سه پل است صحبت نمی شود و راه حل ارائه نمی شود.
آیا سی و سه پل یک اثر هنری ملی نیست ایا نابودی آن برای کل مملکت مضر نیست
زاینده رود شاهرگ حیاتی اصفهان است و وجود آن با جذب توریست های خراجی متعدد منبع درآمدی برای ایران حساب می شد اما متاسفانه خشک شدن آن اثار منفی متعددی برای اصفهانی ها و به نظر من حتی برای ایرانی ها ایجاد کرده اما کسی به آن وقعی نمی گذارد!!!



0
امتیاز

جواب های موجود برای این سوال:


ازین پس می توانید به کاربرانی که دوست دارید هدیه بدهید! کافیست بر روی علامت    در کنار تصویر آنها کلیک کنید!

1


جواب برای این سوال ثبت شده است!

تازه ترین


جواب ها رو اول نشون بده

پرامتیاز ترین


جواب ها رو اول نشون بده

1 جواب برای این سوال ثبت شده!

چینش بر اساس زمان ثبت


چینش بر اساس امتیاز



18558
9813
63850

Guest

سلام

یک جا نوشته بود چون هنوز رئیس جمهور اصفهانی انتخاب نشده.

آخه چون با رئیس جمهور کرمونی آب به کرمان و
با رئیس جمهور یزدی آب به یزد رفته
حتما با رئیس جمهور اصفهانی آب به اصفهانم میرسه!
ا
0
امتیاز




جواب تو چیه؟
userImage
کاربر میهمان
     



















ترجمه مدارک چه به صورت رسمی شامل مراحل و ملاحظات مختلفی است. در اینجا یک نمای کلی از نحوه برخورد با ترجمه رسمی آورده شده است:


ترجمه رسمی معمولاً به ترجمه هایی اطلاق می شود که نیاز به مهر تأیید شده یا محضری دارند که اغلب برای مقاصد قانونی یا رسمی استفاده می شود. در اینجا نحوه انجام این کار آمده است:

1. مترجم خبره: مترجم حرفه ای را بیابید که توسط انجمن یا سازمان ترجمه معتبر تأیید شده باشد. به دنبال مترجمانی باشید که در زمینه خاص سند شما (حقوقی، پزشکی، فنی و غیره) تخصص دارند.
2. تماس با مترجم:با مترجم تماس بگیرید و سند مورد نیاز ترجمه شده را در اختیار آنها قرار دهید. آنها دامنه کار را ارزیابی می کنند، یک نقل قول ارائه می کنند و یک جدول زمانی تعیین می کنند.
3. فرآیند ترجمه: مترجم معتبر ضمن اطمینان از صحت، حساسیت فرهنگی و اصطلاحات قانونی، سند را با دقت ترجمه خواهد کرد.
4. گواهینامه: پس از تکمیل ترجمه، مترجم تایید شده گواهی امضا شده ای مبنی بر دقیق و کامل بودن ترجمه تا جایی که می داند ارائه می دهد.
5. تأثیر محضری: برخی از اسناد ممکن است نیاز به تأیید اسناد رسمی داشته باشند. در این صورت سند ترجمه شده به همراه گواهی به محضر دفتر اسناد رسمی دارای مجوز می رسد.
دارالترجمه انگلیسی دیدمانا





پرسش سوال جدید :: تبلیغات در سوال و جواب :: گروه های سوال و جوابی

تمامی حقوق مادی و معنوی، متعلق به وب سایت سوال جواب (soja.ai) و تیم مدیریتی آن می باشد.

طراحی و اجرا : گروه مشاوران فناوری اطلاعات

پاسخ های موجود در سایت توسط کاربران سایت ثبت می شود،
سایت سوال و جواب هیچ مسئولیتی در قبال صحت و محتوی پاسخ ها ندارد، هرچند تا حد امکان نظارت بر محتوی آنها صورت می گیرد.